LingroTech
Es musste sein
Перевод на русский
Так и должно быть.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
Nach all dem, was passiert ist, Es musste sein.
Перевод примера
После всего, что случилось, это было неизбежно.
Когда говорят Es musste sein
Нередко встречается в разговорах, когда человек принимает неизбежный исход событий или оправдывает своё решение. Фраза передаёт оттенок фатализма или спокойного согласия с тем, что произошло, и звучит как завершающая мысль в споре.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Es musste so kommen. | Это должно было так произойти. |
| Es war notwendig. | Это было необходимо. |
| Das war nötig. | Это было нужно. |
| Es musste getan werden. | Это было необходимо. |
| Es war nötig. | Это было нужно. |
| Das musste ja so kommen. | Это и следовало ожидать. |
| Es war unvermeidlich. | Это было неизбежно. |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Испанский | Tenía que hacerlo. | — |
| Английский | It had to be done | — |
| Французский | il fallait | — |