LingroTech
暴风雨就要来了
Перевод на русский
Надвигается буря.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
天空变暗了,暴风雨就要来了,我们快回家吧。
Перевод примера
Небо темнеет, вот-вот начнётся буря, давай скорее домой.
Когда говорят 暴风雨就要来了
Значит, что надвигается серьёзная опасность или трудная ситуация, часто используется как метафора грядущих проблем. Фраза создаёт ощущение неизбежности и напряжения, помогая передать драматизм момента в речи.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| 有大暴风来袭 快下来 | yǒu dà bào fēng lái xí kuài xià lái | Сильный шторм приближается, спускайся скорее! |
| 或许是暴风雨前的警告 | huò xǔ shì bào fēng yǔ qián de jǐng gào | Возможно, это предупреждение перед бурей |
| 暴风雨也许会继续吗 | bào fēng yǔ yě xǔ huì jì xù ma | Буря может продолжаться? |
| 暴风雨快来了 这里不安全 | bào fēng yǔ kuài lái le zhè lǐ bù ān quán | Скоро будет буря, здесь небезопасно. |
| 有超级飓风要来 | yǒu chāo jí jù fēng yào lái | Наступает супер-ураган |
| 看起来好像暴风雨要来了 | kàn qǐ lái hǎo xiàng bào fēng yǔ yào lái le | Кажется, вот-вот начнётся буря |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.