LingroTech SRS

吃点东西就好了

Перевод на русский

Просто съешьте что-нибудь.

Используется, чтобы мягко посоветовать человеку поесть, предполагая, что это решит его проблему или улучшит самочувствие. Фраза звучит заботливо и часто применяется в бытовых ситуациях, когда кто-то чувствует слабость или голод.

Транскрипция: chī diǎn dōng xī jiù hǎo le

Прослушайте, как звучит фраза.

Начать мини-урок: «吃点东西就好了» →

Пример использования фразы

Пример

如果你感到头晕,吃点东西就好了。

Перевод примера

Если тебе кружится голова, съешь что-нибудь, и всё пройдёт.

Когда говорят 吃点东西就好了

Используется, чтобы мягко посоветовать человеку поесть, предполагая, что это решит его проблему или улучшит самочувствие. Фраза звучит заботливо и часто применяется в бытовых ситуациях, когда кто-то чувствует слабость или голод.

Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы

Фраза Транскрипция Перевод
那可要多吃点东西补一补了nà kě yào duō chī diǎn dōng xī bǔ yī bǔ leНадо бы поесть чего-нибудь полезного, чтобы поправиться.
也许吃颗感冒药就好了yě xǔ chī kē gǎn mào yào jiù hǎo leМожет, выпить таблетку от простуды, и всё пройдёт
你说吃家常便饭就好了nǐ shuō chī jiā cháng biàn fàn jiù hǎo leТы сказал, что достаточно простой домашней еды
只是吃点丹药行不行啊zhǐ shì chī diǎn dān yào xíng bù xíng aМожет, просто выпить пилюлю?
不过吃点药就没事了bù guò chī diǎn yào jiù méi shì leНо если принять лекарство, всё будет в порядке.
只要涂点口水就会好了zhǐ yào tú diǎn kǒu shuǐ jiù huì hǎo leНужно просто смазать слюной, и всё пройдёт
可能是吃坏东西了kě néng shì chī huài dōng xī leНаверное, что-то не то съел.

Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.

Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.