LingroTech SRS

来一块奶酪吗

Перевод на русский

Хотите кусочек сыра?

Используется, чтобы вежливо предложить гостю или собеседнику попробовать немного сыра в неформальной обстановке. Такая фраза звучит дружелюбно и подходит для ситуаций, когда хочется угостить кого-то чем-то вкусным.

Транскрипция: lái yī kuài nǎi lào ma

Прослушайте, как звучит фраза.

Начать мини-урок: «来一块奶酪吗» →

Пример использования фразы

Пример

来一块奶酪吗? 好的,请给我一块。

Перевод примера

Хочешь кусочек сыра? Да, пожалуйста, дай мне кусочек.

Когда говорят 来一块奶酪吗

Используется, чтобы вежливо предложить гостю или собеседнику попробовать немного сыра в неформальной обстановке. Такая фраза звучит дружелюбно и подходит для ситуаций, когда хочется угостить кого-то чем-то вкусным.

Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы

Фраза Транскрипция Перевод
上面有奶酪吗shàng miàn yǒu nǎi lào maТам есть сыр?
也许还有某人最爱的奶酪yě xǔ hái yǒu mǒu rén zuì ài de nǎi làoВозможно, там есть любимый кем-то сыр.
你可以订奶酪 炸多士nǐ kě yǐ dìng nǎi lào zhà duō shìМожно заказать сыр и тосты
你喜欢乳酪吗nǐ xǐ huān rǔ lào maТы любишь сыр?
你拿了所有的奶酪nǐ ná le suǒ yǒu de nǎi làoТы взял весь сыр
你要不要撒点意大利乳酪nǐ yào bù yào sā diǎn yì dà lì rǔ làoХочешь посыпать итальянским сыром?
你这里有酸奶酪吗nǐ zhè lǐ yǒu suān nǎi lào maУ тебя есть творог?

Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.

Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.