LingroTech
没给钱吗
Перевод на русский
Вы не заплатили?
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
没给钱吗? 我刚才已经付过了。
Перевод примера
Вам не заплатили? Я только что оплатил.
Когда говорят 没给钱吗
Встречается реже, но звучит как естественный вопрос в бытовом споре о долге или оплате. Подходит для ситуаций, когда нужно мягко, но прямо уточнить, был ли произведён расчёт, и часто используется в диалогах с продавцами или соседями.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| 并没有支付给他们生活费用 | bìng méi yǒu zhī fù gěi tā men shēng huó fèi yòng | Им не платили на жизнь |
| 我不是给了钱吗 | wǒ bù shì gěi le qián ma | Разве я не дал деньги? |
| 没有 艾登先生 还是没付钱 | méi yǒu ài dēng xiān shēng hái shì méi fù qián | Нет, мистер Эйдан всё ещё не заплатил. |
| 不都给你钱了嘛 | bù dōu gěi nǐ qián le ma | Я же тебе уже всё заплатил |
| 总之 他们没付钱 | zǒng zhī tā men méi fù qián | В общем, они не заплатили. |
| 我们又没有拿钱 | wǒ men yòu méi yǒu ná qián | Мы же не брали деньги |
| 没钱还给我是吧 | méi qián hái gěi wǒ shì ba | Не хочешь мне вернуть деньги, да? |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.