LingroTech
Das tut weh
Перевод на русский
Это больно!
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
Als ich mir den Finger gestoßen habe, rief ich sofort: Das tut weh!
Перевод примера
Когда я ударил палец, я сразу закричал: «Ой, больно!»
Когда говорят Das tut weh
Передаёт смысл острой физической или эмоциональной боли, которую человек испытывает прямо сейчас. Короткая и эмоциональная реплика мгновенно привлекает внимание собеседника и сигнализирует о необходимости помощи.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Tut das weh! | Это больно! |
| Au, das tut weh! | Ой, больно! |
| Scheiße, tut das weh! | Блин, как же больно! |
| Verdammt, das tut weh! | Чёрт, больно! |
| Oh, tut das weh! | Ой, больно! |
| Das hat weh getan! | Это было больно! |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.