LingroTech
Wir haben viel gemeinsam
Перевод на русский
У нас много общего.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
Obwohl wir aus verschiedenen Ländern kommen, Wir haben viel gemeinsam.
Перевод примера
Хотя мы из разных стран, у нас много общего.
Когда говорят Wir haben viel gemeinsam
Эта формула помогает быстро найти общий язык и подчеркнуть схожесть взглядов или интересов. Она отлично подходит для начала дружеской беседы, чтобы создать атмосферу взаимопонимания и близости.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Das haben wir gemeinsam. | У нас это общее. |
| Da haben wir was gemeinsam. | Вот что у нас общего. |
| Ihr habt viel gemeinsam. | У вас много общего. |
| Da haben wir etwas gemeinsam. | У нас кое-что общее. |
| Dann haben wir was gemeinsam. | Значит, у нас кое-что общее. |
| Dann haben wir etwas gemeinsam. | Значит, у нас кое-что общее. |
| Wir haben eine gemeinsame Vergangenheit. | У нас общее прошлое. |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Испанский | Tenemos mucho en común. | — |
| Французский | nous avons beaucoup en commun | — |
| Иврит | יש לנו הרבה במשותף | yş lnw hrbh bmşwţp |
| Итальянский | abbiamo molte cose in comune | — |
| Португальский | temos muito em comum | — |
| Английский | We have so much in common | — |
| Турецкий | çok ortak noktamız var | — |
| Индонезийский | kita punya banyak kesamaan | — |
| Греческий | έχουμε πολλά κοινά | échoume pollá koiná |
| Арабский | لدينا الكثير من الامور المشتركة | ldynạ ạlktẖyr mn ạlạmwr ạlmsẖtrkẗ |