LingroTech
για την ακρίβεια
Перевод на русский
для точности
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
Δεν ήρθα χθες, για την ακρίβεια, ήρθα χθες το απόγευμα.
Перевод примера
Я не приходил вчера, точнее, я приходил вчера днём.
Когда говорят για την ακρίβεια
Передаёт смысл уточнения или мягкого исправления, когда нужно добавить детали для большей точности. Эта фраза звучит естественно в диалоге, помогая конкретизировать мысль или поправить собеседника без резкости и неловкости.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| για την ακρίβεια το | gia tēn akríbeia to | точнее говоря, то |
| για την ακρίβεια έχω | gia tēn akríbeia échō | точнее говоря, у меня есть |
| για την ακρίβεια αυτό | gia tēn akríbeia autó | точнее говоря, это |
| και για την ακρίβεια | kai gia tēn akríbeia | и, точнее говоря |
| για την ακρίβεια νομίζω | gia tēn akríbeia nomízō | точнее говоря, я думаю |
| για την ακρίβεια με | gia tēn akríbeia me | для точности с |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.