LingroTech SRS

não devia estar aqui

Перевод на русский

я не должен был быть здесь

Передаёт смысл глубокого сожаления или осознания ошибки, когда человек понимает, что его присутствие здесь неуместно. Часто используется в драматичных ситуациях для выражения внутреннего конфликта или раскаяния.

Прослушайте, как звучит фраза.

Начать мини-урок: «não devia estar aqui» →

Пример использования фразы

Пример

Olhando para trás, percebo que não devia estar aqui.

Перевод примера

Вспоминая прошлое, я понимаю, что не должен был здесь быть.

Когда говорят não devia estar aqui

Передаёт смысл глубокого сожаления или осознания ошибки, когда человек понимает, что его присутствие здесь неуместно. Часто используется в драматичных ситуациях для выражения внутреннего конфликта или раскаяния.

Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы

Фраза Перевод
não era suposto estar aquiэтого не должно было быть здесь
não estaria aquiне был бы здесь

Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.

Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.

То же по смыслу на других языках

Язык Фраза Транскрипция
ИспанскийNo debería estar aquí.
Итальянскийnon dovrebbe essere qui
Ивритלא אמור להיות כאןlʼ ʼmwr lhywţ kʼn
Греческийδεν έπρεπε να είσαι εδώden éprepe na eísai edṓ
Турецкийburada olmaması gerekiyordu
Индонезийскийaku seharusnya tidak di sini
Французскийje n'aurais pas dû venir ici
НемецкийIch sollte nicht hier sein.