LingroTech
Vamos a divertirnos
Перевод на русский
Давайте повеселимся.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
Mañana vamos a salir y Vamos a divertirnos.
Перевод примера
Завтра мы выйдем и повеселимся.
Когда говорят Vamos a divertirnos
Лаконичное обращение, призванное поднять настроение и побудить компанию к веселью или развлечению. Обычно говорят эту фразу перед началом мероприятия, чтобы создать позитивный настрой и объединить людей вокруг общей цели хорошего времяпрепровождения.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Divirtámonos un poco. | Давай немного повеселимся. |
| Es hora de divertirse. | Пора повеселиться. |
| Hora de divertirse. | Пора повеселиться. |
| Hagamos algo más divertido. | Давай сделаем что-нибудь веселее. |
| Hay que divertirse. | Надо повеселиться. |
| Por la diversión. | Ради веселья. |
| Sólo para divertirnos. | Просто чтобы повеселиться. |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Итальянский | andiamo a divertirci | — |
| Португальский | vamos lá divertir-nos | — |
| Английский | Let's have some fun | — |
| Турецкий | haydi biraz eğlenelim | — |
| Индонезийский | ayo kita bersenang-senang | — |
| Немецкий | Wir haben Spaß. | — |
| Тайский | มา สนุก กัน ดีกว่า | ma snuk kan dika |