LingroTech
不用客气
Перевод на русский
Не нужно стоять на церемониях.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
你太客气了,不用客气,我们之间不需要这样。
Перевод примера
Не стоит, пожалуйста, между нами это не нужно.
Когда говорят 不用客气
Одно из самых естественных ответов на благодарность в китайском языке, означающее, что не стоит церемониться. Эта фраза помогает создать непринуждённую атмосферу и показать искренность, когда собеседник благодарит вас за небольшую услугу или помощь.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| 随便喝 不要客气 | suí biàn hē bù yào kè qì | Пейте на здоровье, не стесняйтесь |
| 顺手的嘛 用不着客气 | shùn shǒu de ma yòng bù zhe kè qì | Это под рукой, не стоит церемониться |
| 不客气 应该的 | bù kè qì yīng gāi de | Не за что, это мой долг |
| 不客气 没什么的 | bù kè qì méi shén me de | Не за что, это ерунда |
| 不用客套 | bù yòng kè tào | Не стоит церемониться |
| 不用客气 玩得尽兴啊 | bù yòng kè qì wán dé jǐn xìng a | Не стоит благодарности, веселись! |
| 不用客气了 小意思而已 | bù yòng kè qì le xiǎo yì sī ér yǐ | Не стоит благодарности, это мелочь. |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.