LingroTech
你介意吗
Перевод на русский
Вы не против?
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
你介意吗? 我不介意。
Перевод примера
Тебе не возражает? Мне не возражает.
Когда говорят 你介意吗
По смыслу это вежливый вопрос, который задают, чтобы узнать, не вызовет ли ваше действие или просьба неудобств у собеседника. Такую фразу удобно использовать перед тем, как попросить о чем-то или предложить помощь, чтобы проявить уважение к чужому мнению.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| 你介意把它给我吗 | nǐ jiè yì bǎ tā gěi wǒ ma | Не возражаешь, если я возьму? |
| 你介意用一下吗 | nǐ jiè yì yòng yī xià ma | Не возражаешь, если я воспользуюсь? |
| 我吃一点你介意吗 | wǒ chī yī diǎn nǐ jiè yì ma | Тебе не будет противно, если я съем немного? |
| 但不知你介不介意 | dàn bù zhī nǐ jiè bù jiè yì | Но не знаю, не против ли ты |
| 但是我介意 你这个骚女人 | dàn shì wǒ jiè yì nǐ zhè gè sāo nǚ rén | А я против, ты, шлюха |
| 你介意不介意都一样 | nǐ jiè yì bù jiè yì dōu yī yàng | Тебе всё равно, нравится тебе это или нет |
| 你介意他怎么看 | nǐ jiè yì tā zěn me kàn | Тебе не всё равно, что он о тебе думает? |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.