LingroTech
为了什么
Перевод на русский
Для чего?
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
为了什么? 为了学习中文。
Перевод примера
Зачем? Чтобы выучить китайский.
Когда говорят 为了什么
Одно из базовых вопросов на китайском, которым спрашивают о цели или причине действия. Эта короткая конструкция звучит естественно в бытовом общении и помогает быстро уточнить мотив собеседника без лишних слов.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| 为了值得的事情 | wèi le zhí dé de shì qíng | Ради того, что стоит того |
| 为了那些 | wèi le nà xiē | ради тех |
| 我们究竟是为了什么 | wǒ men jiū jìng shì wèi le shén me | ради чего мы на самом деле |
| 为了什么 就为了他的东西吗 | wèi le shén me jiù wèi le tā de dōng xī ma | Зачем? Только ради его вещей? |
| 为了说什么吗 | wèi le shuō shén me ma | Чтобы что-то сказать? |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.