LingroTech
最难的是
Перевод на русский
Самое сложное.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
学习中文时,最难的是掌握声调。
Перевод примера
Самое сложное при изучении китайского — это интонация.
Когда говорят 最难的是
Подходит для ситуаций, когда нужно выделить главную трудность или самую сложную часть задачи. Эта короткая конструкция часто используется как вступление к объяснению проблем, помогая собеседнику сразу сфокусироваться на ключевом препятствии.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| 最难的是取其影响最少的 | zuì nán de shì qǔ qí yǐng xiǎng zuì shǎo de | Самое сложное — выбрать вариант с наименьшим влиянием. |
| 最关键的钚不好弄 | zuì guān jiàn de bù bù hǎo nòng | Главная проблема — плутоний достать непросто |
| 这是最困难的部份 | zhè shì zuì kùn nán de bù fèn | Это самая сложная часть |
| 这是最困难的部分 | zhè shì zuì kùn nán de bù fēn | Это самая сложная часть |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.