LingroTech
et alors
Перевод на русский
и тогда
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
et alors? Rien de spécial, je suis juste fatigué.
Перевод примера
И что? Ничего особенного, просто устал.
Когда говорят et alors
Встречается реже в значении «и что из этого?», выражая скепсис или безразличие к сказанному. Обычно говорят так, чтобы подчеркнуть, что ситуация не имеет особого значения или не требует дальнейших действий.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| alors et | Так и что? |
| et à partir de là | И отсюда |
| and then | а потом |
| et tada | и вуаля |
| puis alors | затем тогда |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Английский | And then what? | — |
| Арабский | وماذا بعد ذلك | wmạdẖạ bʿd dẖlk |