LingroTech
oui mais
Перевод на русский
да, но
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
Je veux bien venir, oui mais je suis très occupé ce soir.
Перевод примера
Я бы с радостью пришёл, но сегодня вечером я очень занят.
Когда говорят oui mais
Используют эту связку, чтобы согласиться с собеседником, но сразу же добавить возражение или уточнение, меняющее смысл сказанного. Она делает диалог живым и динамичным, позволяя плавно перейти от согласия к выражению собственной точки зрения.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| oui mais si | да, но если |
| oui mais là | да, но сейчас |
| oui mais tu | да, но ты |
| oui mais mal | да, но плохо |
| oui mais aussi | да, но также |
| enfin oui mais | ну да, но |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Тайский | ก็ ใช่ แต่ | k็ chai tae |
| Иврит | את זה אבל | ʼţ zh ʼbl |