LingroTech
Lassen wir das
Перевод на русский
Давайте оставим это.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
Es ist zu kompliziert, Lassen wir das.
Перевод примера
Слишком сложно, давай оставим.
Когда говорят Lassen wir das
По смыслу это предложение прекратить обсуждение неприятной темы или отложить спорное дело. Фраза звучит как дипломатичный способ завершить разговор, позволяя обеим сторонам сохранить лицо и избежать ненужного конфликта.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Lassen wir das lieber. | Давай лучше об этом не будем. |
| Wir lassen es. | Мы оставим это. |
| Wir sollten das lassen. | Нам лучше оставить это. |
| Das lassen wir lieber. | Лучше не будем этого делать. |
| Lass das an. | Включи это. |
| Dann lassen wir es. | Тогда оставим. |
| Lass uns das beenden. | Давай закончим это. |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Испанский | Vamos a dejarlo. | — |
| Английский | Let us go | — |
| Греческий | αφήσουμε να το | aphḗsoume na to |
| Иврит | בוא נשאיר את זה | bwʼ nşʼyr ʼţ zh |