LingroTech SRS

Wir sind doch Freunde

Перевод на русский

В конце концов, мы же друзья.

Одно из самых теплых выражений, которое звучит как напоминание о близости и доверии между людьми. Его уместно произносить, когда нужно мягко усовестить друга или объяснить, почему мелкие обиды не должны портить отношения.

Прослушайте, как звучит фраза.

Начать мини-урок: «Wir sind doch Freunde» →

Пример использования фразы

Пример

Du musst mir nicht danken, Wir sind doch Freunde.

Перевод примера

Не за что, мы же друзья.

Когда говорят Wir sind doch Freunde

Одно из самых теплых выражений, которое звучит как напоминание о близости и доверии между людьми. Его уместно произносить, когда нужно мягко усовестить друга или объяснить, почему мелкие обиды не должны портить отношения.

Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы

Фраза Перевод
Sind wir Freunde?Мы друзья?
Wir sind doch Freunde, oder?Мы же друзья, да?
Lass uns Freunde sein.Давай останемся друзьями.
Weil wir Freunde sind.Потому что мы друзья.
Wir sind Freunde, oder?Мы друзья, да?
Wir können Freunde sein.Мы можем быть друзьями.
Ich will, dass wir Freunde sind.Я хочу, чтобы мы были друзьями.

Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.

Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.

То же по смыслу на других языках

Язык Фраза Транскрипция
АнглийскийWe are friends
Итальянскийnoi siamo amici
Индонезийскийkita adalah teman
Ивритאנחנו חברים טוביםʼnẖnw ẖbrym twbym