LingroTech SRS

고인의 명복을 빕니다

Перевод на русский

Да упокоятся покойные с миром.

Встречается реже и используется в торжественных или траурных ситуациях для выражения глубокого уважения к умершему. Фраза звучит как традиционное пожелание душе покойного, помогая выразить сочувствие и скорбь.

Транскрипция: goin-ui myeongbog-eul bibnida

Прослушайте, как звучит фраза.

Начать мини-урок: «고인의 명복을 빕니다» →

Пример использования фразы

Пример

오늘은 고인의 명복을 빕니다.

Перевод примера

Сегодня мы скорбим по усопшему.

Когда говорят 고인의 명복을 빕니다

Встречается реже и используется в торжественных или траурных ситуациях для выражения глубокого уважения к умершему. Фраза звучит как традиционное пожелание душе покойного, помогая выразить сочувствие и скорбь.

Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы

Фраза Транскрипция Перевод
고인의 명복을 빈다goin-ui myeongbog-eul bindaПусть упокоится с миром
아드님의 명복을 빕니다adeunim-ui myeongbog-eul bibnidaПусть сын ваш упокоится с миром
진심으로 고인의 명복을 빕니다jinsim-eulo goin-ui myeongbog-eul bibnidaОт всей души желаю покойному вечного упокоения

Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.

Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.