LingroTech
난 아무 데도 안 가
Перевод на русский
Я никуда не ухожу.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
친구가 어디로 가냐고 물었지만 난 아무 데도 안 가.
Перевод примера
Друг спросил, куда я иду, но я никуда не собираюсь.
Когда говорят 난 아무 데도 안 가
Небольшая фраза, которая чётко обозначает намерение остаться на месте и не покидать текущую локацию. Она звучит естественно в бытовых диалогах, когда нужно успокоить собеседника или подтвердить своё присутствие.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| 아니 난 아무 데도 안 가 | ani nan amu dedo an ga | Нет, я никуда не иду |
| 난 아무 데도 안 가 알았어 | nan amu dedo an ga al-ass-eo | Я никуда не пойду, ясно? |
| 난 아무 데도 안 가 무슨 | nan amu dedo an ga museun | Я никуда не пойду, что? |
| 난 아무 데도 안 가 여기 | nan amu dedo an ga yeogi | Я никуда не пойду, здесь |
| 난 이제 아무 데도 안 가 | nan ije amu dedo an ga | Я теперь никуда не хожу |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Английский | I'm not going anywhere | — |
| Иврит | אני לא הולך לשום מקום | ʼny lʼ hwlk lşwm mqwm |
| Тайский | ฉัน ไม่ ไป ไหน ทั้งนั้น | chan mai pai nai thangnan |
| Вьетнамский | tôi chẳng đi đâu cả | — |
| Португальский | não vou a nenhum lugar | — |
| Индонезийский | aku tidak pergi kemana-mana | — |
| Турецкий | ben hiçbir yere gitmiyorum | — |
| Итальянский | io non vado da nessuna parte | — |