LingroTech
deixa-a em paz
Перевод на русский
оставь ее в покое
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
Ela está cansada, então deixa-a em paz por hoje.
Перевод примера
Она устала, так что оставь её в покое на сегодня.
Когда говорят deixa-a em paz
Означает прямую просьбу прекратить беспокоить кого-то, часто звучит как защита или совет оставить человека в покое. Это разговорное выражение помогает четко обозначить границы и остановить нежелательное вмешательство в чужие дела.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| deixa a rapariga em paz | оставь девушку в покое |
| deixa a miúda em paz | Оставь девчонку в покое |
| deixa a senhora em paz | Оставьте даму в покое |
| deixa a katie em paz | Оставь Кэти в покое |
| deixa a mãe em paz | Оставь маму в покое |
| deixo-a em paz | Я оставлю её в покое |
| podes deixá-la em paz | ты можешь оставить её в покое |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Итальянский | lasciala in pace | — |
| Английский | Let her go | — |
| Тайский | ปล่อย เธอ นะ | pnoi thoe na |
| Испанский | Déjela en paz. | — |