LingroTech SRS

ne yazık ki

Перевод на русский

к сожалению

Передаёт смысл глубокого сожаления или огорчения по поводу неприятной ситуации, которая уже произошла. Это универсальное выражение, позволяющее мягко начать разговор о проблеме или выразить сочувствие собеседнику, что делает его незаменимым в повседневном общении.

Прослушайте, как звучит фраза.

Начать мини-урок: «ne yazık ki» →

Пример использования фразы

Пример

ne yazık ki? Evet, ne yazık ki yarın gelemeyeceğim.

Перевод примера

К сожалению? Да, к сожалению, завтра я не смогу прийти.

Когда говорят ne yazık ki

Передаёт смысл глубокого сожаления или огорчения по поводу неприятной ситуации, которая уже произошла. Это универсальное выражение, позволяющее мягко начать разговор о проблеме или выразить сочувствие собеседнику, что делает его незаменимым в повседневном общении.

Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы

Фраза Перевод
aman ne yazıkОх, как жаль
ne yazık ki öldüК сожалению, он умер
ne yazık ki biliyorumК сожалению, я знаю
ne yazık ki varК сожалению, он есть
ne yazık ki yapamamК сожалению, я не могу
ne yazık ki savaşК сожалению, война
yazık ki ne yazıkКак жаль, как же жаль

Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.

Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.

То же по смыслу на других языках

Язык Фраза Транскрипция
Португальскийé uma pena
ИспанскийEs una lástima.