LingroTech
我要点个火 我要点个火
Перевод на русский
Мне нужен свет. Мне нужен свет.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
天黑了,我要点个火 我要点个火,不然什么都看不见。
Перевод примера
Стемнело, нужно развести огонь. Разведу огонь, иначе ничего не будет видно.
Когда говорят 我要点个火 我要点个火
Используется, чтобы попросить включить свет или зажечь огонь в темноте, часто повторяясь для усиления просьбы. Простая и прямая формулировка, удобная в бытовых ситуациях, когда нужно быстро решить проблему с освещением.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| 我们这里需要火 弄点火来 | wǒ men zhè lǐ xū yào huǒ nòng diǎn huǒ lái | Нам тут нужен огонь, принеси огня |
| 下次点火会让你 | xià cì diǎn huǒ huì ràng nǐ | Следующий поджог заставит тебя |
| 你为什么要点火 | nǐ wèi shén me yào diǎn huǒ | Зачем ты поджигаешь? |
| 我在雨中点了火 | wǒ zài yǔ zhōng diǎn le huǒ | Я развёл огонь под дождём |
| 我要营火 大一点 | wǒ yào yíng huǒ dà yī diǎn | Мне нужен костёр, побольше |
| 把燃烧器点着了拿进来 | bǎ rán shāo qì diǎn zhe le ná jìn lái | Зажги горелку и принеси её сюда |
| 点一堆火 我会让你暖和一点 | diǎn yī duī huǒ wǒ huì ràng nǐ nuǎn hé yī diǎn | Разведи костёр, я согрею тебя |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.