LingroTech
Ich bin gerade angekommen
Перевод на русский
Я только что приехал.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
Entschuldige die Verspätung, Ich bin gerade angekommen.
Перевод примера
Извини за опоздание, я только что приехал.
Когда говорят Ich bin gerade angekommen
Используется, чтобы сообщить о факте недавнего прибытия в конкретное место или к собеседнику. Это стандартная реплика для начала разговора после дороги, которая помогает сразу обозначить текущий статус и готовность к общению.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Ich bin gerade erst gekommen. | Я только что пришёл. |
| Wir sind gerade angekommen. | Мы только что приехали. |
| Wir sind gerade erst angekommen. | Мы только что приехали. |
| Wir sind gerade erst gekommen. | Мы только что приехали. |
| Das kam gerade rein. | Это только что пришло. |
| Bist du gerade angekommen? | Ты только что приехал? |
| Du bist gerade erst angekommen. | Ты только что приехал. |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Испанский | Acabo de llegar. | — |
| Португальский | acabei de chegar | — |
| Итальянский | sono appena arrivato | — |
| Английский | I just got here | — |
| Вьетнамский | tôi vừa đến | — |
| Индонезийский | aku baru saja tiba | — |
| Тайский | ฉัน เพิ่ง มาถึง | chan phoeng matueng |
| Корейский | 저는 방금 왔어요 | jeoneun bang-geum wass-eoyo |