LingroTech
vado a prenderlo
Перевод на русский
Я пойду за ним.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
Devo uscire subito perché vado a prenderlo.
Перевод примера
Мне нужно срочно выйти, я еду за ним.
Когда говорят vado a prenderlo
По смыслу фраза описывает простое действие: отправиться куда-то, чтобы забрать предмет или человека. Это базовая конструкция для бытовых ситуаций, которая звучит естественно, когда нужно сообщить о своём намерении или объяснить, куда вы сейчас направляетесь.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| sto andando a prenderlo | Я иду за ним |
| lo sto prendendo | Я его беру |
| manderò qualcuno a prenderlo | Я отправлю кого-нибудь за ним |
| torno a prenderlo | Я вернусь за ним |
| vado a prenderlo subito | Я сейчас же иду за ним |
| vado ad abbracciarlo | иду его обнять |
| corro a prenderlo | бегу его забрать |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Португальский | vou levá-lo comigo | — |
| Немецкий | Ich hole ihn. | — |
| Индонезийский | aku akan menangkapnya | — |
| Греческий | θα τον πιάσω | tha ton piásō |
| Вьетнамский | tôi sẽ bắt hắn | — |
| Иврит | אני אתפוס אותו | ʼny ʼţpws ʼwţw |
| Тайский | ฉัน จะ จับ เขา | chan cha chap khao |