Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
é pegar ou largar
Перевод на русский
это либо принимать, либо отказываться
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Posso pensar mais um pouco?
B: Não, é pegar ou largar.
Перевод примера
A: Можно мне ещё немного подумать?
B: Нет, либо бери, либо уходи.
Когда говорят é pegar ou largar
Встречается реже в повседневной речи, но отлично передаёт ситуацию жёсткого выбора без компромиссов. Так говорят, когда предлагают условия, которые нужно принять целиком или отвергнуть полностью, не оставляя места для переговоров.
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Итальянский | prendere o lasciare | |
| Английский | Take it or leave it | |
| Индонезийский | ambil atau tinggalkan | |
| Тайский | เอา มัน ไป | ao man pai |
| Турецкий | al ya da bırak | |
| Французский | a prendre ou à laisser | |
| Испанский | Lo tomas o lo dejas. | |
| Арабский | خذها او اتركها | kẖdẖhạ ạw ạtrkhạ |