LingroTech
อย่า เข้า มานะ
Перевод на русский
Пожалуйста, не входите.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
อย่าเข้ามานะ เพราะพื้นยังเปียกอยู่.
Перевод примера
Не заходи, пол ещё мокрый.
Когда говорят อย่า เข้า มานะ
Означает вежливую просьбу не входить в помещение или не приближаться к человеку. Благодаря частице вежливости фраза звучит мягко, что делает её уместной в бытовых ситуациях, когда нужно попросить о паузе или сохранении дистанции без грубости.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| อย่า เข้า มานะ โว้ย | a khao mana woi | Не подходи, чувак! |
| นี่ อย่า เข้า มานะ | ni a khao mana | Эй, не подходи! |
| อย่า ก้าว เข้า มานะ | a kao khao mana | Не делай шаг вперёд! |
| อย่า เดิน เข้า มานะ | a doen khao mana | Не заходи |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Греческий | να μην μπει | na mēn mpei |
| Испанский | No entres ahí. | — |
| Вьетнамский | đừng có vào | — |
| Индонезийский | jangan masuk ke dalam | — |
| Английский | Don't come in | — |
| Португальский | não entres aí | — |
| Арабский | لا تدخل هناك | lạ tdkẖl hnạk |