LingroTech
ฉัน เสียใจ ด้วย นะ
Перевод на русский
Простите.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
ฉันเสียใจด้วยนะที่เธอต้องเจอเรื่องแบบนี้.
Перевод примера
Мне жаль, что тебе пришлось через это пройти.
Когда говорят ฉัน เสียใจ ด้วย นะ
Служит для того, чтобы мягко извиниться и выразить искреннее сожаление в повседневном общении. Эта вежливая форма с частицей «на» помогает сгладить неловкость и показать уважение к собеседнику в любой ситуации.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| แย่จัง ฉัน เสียใจ ด้วย นะ | yaetang chan siatai duai na | Как жаль, мне тоже грустно. |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Итальянский | dispiace anche a me | — |