LingroTech
ama biliyor musun
Перевод на русский
но знаешь ли ты
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
Çok yorgunum ama biliyor musun, yarın yine erken kalkmam gerekecek.
Перевод примера
Я очень устал, но знаешь, завтра мне снова придётся вставать рано.
Когда говорят ama biliyor musun
Служит для того, чтобы мягко переключить внимание собеседника или добавить интимности в разговор. Часто используется как связка перед важной мыслью, создавая эффект доверительной беседы между близкими людьми.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| ama biliyorsun ki | но ты же знаешь |
| ama şunu biliyor musun | но ты знаешь это? |
| bu arada biliyor musun | кстати, ты знаешь? |
| evet ama biliyor musun | Да, но ты знаешь? |
| ama biliyor muydun ki | Но разве ты знал? |
| ama biliyor muydun | Но разве ты знал? |
| ama şimdi biliyor musun | но теперь ты знаешь |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Вьетнамский | nhưng cậu biết không | — |
| Индонезийский | tapi tahukah kau | — |
| Тайский | แต่ คุณ รู้ ไหม | tae khun ru mai |
| Португальский | mas você sabe | — |