Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
Werden wir nie wissen
Перевод на русский
Этого нам никогда не узнать.
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Glaubst du, er hat die Wahrheit gesagt?
B: Werden wir nie wissen., aber es spielt jetzt auch keine Rolle mehr.
Перевод примера
A: Думаешь, он сказал правду?
B: Мы никогда не узнаем, но теперь это уже не имеет значения.
Когда говорят Werden wir nie wissen
По смыслу это смирение с тем, что ответ или правда уже недоступны. Фраза звучит с лёгкой грустью или фатализмом, отлично подходит для подведения итогов, когда дальнейшие споры или домыслы бессмысленны.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Das wissen wir nicht. | Мы этого не знаем. |
| Wissen wir noch nicht. | Мы ещё не знаем. |
| Wir sind nicht sicher. | Мы не уверены. |
| Wir wissen nichts. | Мы ничего не знаем. |
| Das kannst du nicht wissen. | Ты не можешь этого знать. |
| Ich weiß es noch nicht. | Я еще не знаю. |
| Das kann ich noch nicht sagen. | Я пока не могу сказать. |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Испанский | Nunca lo sabremos. | |
| Итальянский | non lo sapremo mai | |
| Арабский | لن نعرف ابدا | ln nʿrf ạbdạ |
| Английский | We'll never know | |
| Португальский | acho que nunca saberemos | |
| Корейский | 절대 모를 거야 | jeoldae moleul geoya |
| Китайский | 我们永远不会知道 | wǒ men yǒng yuǎn bù huì zhī dào |
| Иврит | לעולם לא נדע | lʻwlm lʼ ndʻ |
| Турецкий | sanırım asla bilemeyeceğiz | |
| Французский | on ne le saura jamais | |
| Индонезийский | kita tidak pernah tahu | |
| Греческий | δεν θα μάθουμε ποτέ | den tha máthoume poté |
| Вьетнамский | anh sẽ không bao giờ biết |