LingroTech SRS

Entonces, ¿se acabó

Перевод на русский

Так что, все кончено?

Небольшая фраза, которая звучит как вопрос о финале ситуации, часто с оттенком разочарования или надежды на продолжение. Её уместно произносить, когда нужно уточнить, действительно ли всё закончилось, или есть шанс что-то изменить.

Прослушайте, как звучит фраза.

Начать мини-урок: «Entonces, ¿se acabó» →

Пример использования фразы

Пример

Entonces, ¿se acabó? No, todavía hay esperanza.

Перевод примера

Итак, всё кончено? Нет, надежда ещё есть.

Когда говорят Entonces, ¿se acabó

Небольшая фраза, которая звучит как вопрос о финале ситуации, часто с оттенком разочарования или надежды на продолжение. Её уместно произносить, когда нужно уточнить, действительно ли всё закончилось, или есть шанс что-то изменить.

Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы

Фраза Перевод
¿Ya has terminado?Ты уже закончил?
¿Se ha acabado?Всё кончилось?
¿Hemos terminado aquí?Мы здесь закончили?
¿Ya has acabado?Ты уже закончил?
¿Ya se acabó?Уже всё?
¿Se ha terminado?Всё закончилось?
¿Ya hemos terminado?Мы уже закончили?

Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.

Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.

То же по смыслу на других языках

Язык Фраза Транскрипция
Тайскийจบ แล้ว เหรอchop laeo eno
АнглийскийIs it over?
Греческийέφτασε στο τέλοςéphtase sto télos