Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
δεν έχω πού να πάω
Перевод на русский
мне некуда идти
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Μένεις ακόμα στο παλιό διαμέρισμα;
B: Όχι, έφυγα. Τώρα δεν έχω πού να πάω.
Перевод примера
A: Ты всё ещё живёшь в старой квартире?
B: Нет, я съехал. Сейчас мне некуда идти.
Когда говорят δεν έχω πού να πάω
Используется, чтобы сообщить о полном отсутствии вариантов для перемещения или выбора места назначения. Эта реплика подчёркивает безвыходность ситуации и часто звучит с оттенком растерянности или вынужденного ожидания.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| δεν έχω δουλειά | den échō douleiá | у меня нет работы |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Португальский | não tenho para onde ir | |
| Арабский | ليس لدي مكان لاذهب اليه | lys ldy mkạn lạdẖhb ạlyh |
| Испанский | No tengo adónde ir. | |
| Английский | I have nowhere to go | |
| Немецкий | Ich habe kein Zuhause. | |
| Иврит | אין לי לאן ללכת | ʼyn ly lʼn llkţ |
| Итальянский | non ho nessun posto dove andare | |
| Французский | j'ai nulle part où aller | |
| Китайский | 我没有地方可以去 | wǒ méi yǒu de fāng kě yǐ qù |
| Турецкий | gidecek bir yerim yok | |
| Индонезийский | aku tidak punya tempat untuk pergi | |
| Корейский | 갈 데가 없어 | gal dega eobs-eo |
| Вьетнамский | không có nơi nào để đi |