LingroTech
אני תוהה אם
Перевод на русский
Я задаюсь вопросом,
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
אני תוהה אם כדאי לנו לצאת החוצה היום.
Перевод примера
Не знаю, стоит ли нам сегодня выходить.
Когда говорят אני תוהה אם
Эта формула помогает мягко выразить сомнение или неуверенность в чём-либо, не звучит категорично. Часто используется в начале разговора, чтобы вежливо попросить уточнения или предложить вариант решения проблемы.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| לי לתהות אם | ly lţhwţ ʼm | Мне интересно, если |
| אני תוהה אם אי | ʼny ţwhh ʼm ʼy | Я думаю, если |
| אנחנו תוהים אם | ʼnẖnw ţwhym ʼm | Мы задаёмся вопросом, если |
| אני כבר תוהה | ʼny kbr ţwhh | Я уже задумался |
| אני תוהה אם אפשר | ʼny ţwhh ʼm ʼpşr | Я думаю, можно ли |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Тайский | ฉัน สงสัย ว่า | chan sngtai wa |
| Индонезийский | aku ingin bertanya | — |
| Английский | I'm asking you | — |
| Немецкий | Das frage ich mich auch. | — |
| Греческий | να αναρωτιέμαι αν | na anarōtiémai an |
| Итальянский | mi chiedo se | — |