Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
devi venire qui
Перевод на русский
ты должен прийти сюда
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Cosa facciamo adesso?
B: devi venire qui subito.
Перевод примера
A: Что мы сейчас делаем?
B: ты должен срочно приехать сюда.
Когда говорят devi venire qui
Небольшая фраза звучит как прямое указание или просьба, когда нужно, чтобы собеседник немедленно появился в конкретном месте. Она передаёт обязательность действия и часто используется в бытовых ситуациях для координации встреч или решения срочных вопросов.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| vieni qui tu | ты иди сюда |
| sì vieni qui | да, иди сюда |
| ehi vieni qui | Эй, иди сюда! |
| vieni da questa parte | иди сюда |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Иврит | אתה חייב לבוא | ʼţh ẖyyb lbwʼ |
| Испанский | Tienes que venir. | |
| Немецкий | Du musst kommen. | |
| Английский | You have to come | |
| Турецкий | buraya gelmen gerekiyor | |
| Индонезийский | kau harus kemari | |
| Арабский | عليك ان تاتي الي هنا | ʿlyk ạn tạty ạly hnạ |
| Греческий | πρέπει να έρθεις να | prépei na értheis na |
| Тайский | คุณ ต้อง มา | khun tong ma |
| Французский | il faut que tu viennes | |
| Португальский | tens de vir | |
| Корейский | 네가 와야 해 | nega waya hae |
| Китайский | 你要来啊 | nǐ yào lái a |