LingroTech
De hecho, sí
Перевод на русский
На самом деле, да.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
¿Crees que va a llover mañana? De hecho, sí.
Перевод примера
Думаешь, завтра будет дождь? А вот и да.
Когда говорят De hecho, sí
Служит для того, чтобы мягко подтвердить факт или согласиться с собеседником, добавляя оттенок уверенности. Эта короткая реплика часто используется в диалогах, когда нужно подчеркнуть истинность сказанного или опровергнуть сомнения.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| En este caso, sí. | В этом случае — да. |
| Sí, por cierto. | Да, кстати. |
| Por cierto que sí. | Да, конечно. |
| En resumen, sí. | Короче говоря, да. |
| Para empezar, sí. | Для начала, да. |
| Más bien sí. | Скорее да. |
| Por cierto, sí. | Кстати, да. |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Итальянский | in effetti sì | — |
| Французский | oui en effet | — |