Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
เรา ไป กัน ดีกว่า
Перевод на русский
Нам лучше пойти
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: ฝนตกแล้ว นั่งอยู่ที่นี่ก็เซ็ง
B: งั้น เรา ไป กัน ดีกว่า
A: โอเค ไป!
Перевод примера
A: Дождь пошёл, сидеть тут скучно.
B: Тогда лучше пойдём.
A: Окей, пошли!
Когда говорят เรา ไป กัน ดีกว่า
Значит, это мягкий способ предложить совместное действие как лучший вариант в текущей ситуации. Так говорят, чтобы убедить собеседника без давления, подчеркивая выгоду для всех и предлагая альтернативу другим планам.
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Индонезийский | sebaiknya kita pergi | |
| Немецкий | Wir sollten los. | |
| Французский | on devrait partir | |
| Испанский | Vamos, debemos irnos. | |
| Португальский | é melhor irmos | |
| Иврит | בואו נצא לדרך | bwʼw nẕʼ ldrk |
| Китайский | 那我们快走吧 | nà wǒ men kuài zǒu ba |
| Вьетнамский | chúng ta mau đi thôi | |
| Итальянский | è meglio che andiamo | |
| Греческий | να φύγουμε για | na phýgoume gia |
| Корейский | 어디 좀 가자 | eodi jom gaja |
| Арабский | يجدر بنا الرحيل | yjdr bnạ ạlrḥyl |
| Турецкий | hadi millet gidelim | |
| Английский | We'd better go |