Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
em phải đi rồi
Перевод на русский
Мне пора
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Sao em đứng dậy vậy?
B: em phải đi rồi, muộn rồi.
Перевод примера
A: Почему ты встаёшь?
B: Мне пора идти, уже поздно.
Когда говорят em phải đi rồi
Означает, что говорящий вынужден уходить, часто с оттенком сожаления или необходимости. Эта фраза звучит естественно в ситуациях прощания, когда нужно мягко обозначить конец встречи или разговора.
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Китайский | 我得走了 | wǒ dé zǒu le |
| Греческий | πρέπει να πηγαίνω | prépei na pēgaínō |
| Немецкий | Ich muss gehen. | |
| Испанский | Tengo que irme. | |
| Арабский | يجب ان اذهب | yjb ạn ạdẖhb |
| Индонезийский | aku harus pergi | |
| Французский | je dois y aller | |
| Итальянский | io devo andare | |
| Португальский | tenho de ir | |
| Тайский | ฉัน ต้อง ไป | chan tong pai |
| Английский | I got to go | |
| Иврит | אני מוכרח ללכת | ʼny mwkrẖ llkţ |
| Корейский | 난 가봐야 해요 | nan gabwaya haeyo |
| Турецкий | ben de gitmeliyim |