Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
Es cuestión de vida o muerte
Перевод на русский
Это вопрос жизни и смерти.
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: ¿Por qué tanta prisa por firmar el contrato hoy?
B: Es cuestión de vida o muerte.
A: Entiendo, hagámoslo ya.
Перевод примера
A: Зачем так спешить подписывать контракт сегодня?
B: Это вопрос жизни и смерти.
A: Понимаю, давай сделаем это сейчас.
Когда говорят Es cuestión de vida o muerte
Встречается реже, но звучит очень весомо, когда речь идет о критически важном выборе, от которого зависят судьбы людей. Фраза подчеркивает крайнюю серьезность момента и часто используется в драматических ситуациях или при принятии судьбоносных решений.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Vivo o muerto. | Живой или мертвый. |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Немецкий | Es geht um Leben und Tod. | |
| Китайский | 这是攸关生死的事 | zhè shì yōu guān shēng sǐ de shì |
| Корейский | 사람 목숨이 달렸어요 | salam mogsum-i dallyeoss-eoyo |
| Арабский | هذه هي الحياة | hdẖh hy ạlḥyạẗ |
| Английский | It's your life | |
| Греческий | είναι ζήτημα ζωής και θανάτου | eínai zḗtēma zōḗs kai thanátou |
| Индонезийский | ini masalah hidup dan mati |