Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
รีบ ไป ได้ แล้ว
Перевод на русский
Давай, иди уже.
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: ทำไมยังไม่ออกเดินทาง
B: รีบ ไป ได้ แล้ว รออะไรอยู่
A: โอเค ๆ ไปกันเลย
Перевод примера
A: Почему мы ещё не отправляемся в путь?
B: Пошли уже, чего ты ждёшь?
A: Окей-окей, пошли.
Когда говорят รีบ ไป ได้ แล้ว
По смыслу это побуждение к действию, которое звучит как дружеское подталкивание или легкое нетерпение. Фраза уместна, когда собеседник медлит, и нужно мягко, но настойчиво попросить его поторопиться.
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Китайский | 赶紧走吧 | gǎn jǐn zǒu ba |
| Вьетнамский | đi mau thôi | |
| Португальский | toca a despachar | |
| Иврит | צריך לעבור את | ẕryk lʻbwr ʼţ |
| Английский | Hurry up and go | |
| Немецкий | Eile mit Weile. | |
| Греческий | να φύγεις για | na phýgeis gia |
| Корейский | 빨리 가기나 해 | ppalli gagina hae |
| Турецкий | karşıya şimdi geç | |
| Французский | va vite | |
| Итальянский | forza andiamo via | |
| Индонезийский | cepat pergi cepat |