LingroTech
ต้อง เก็บ เป็นความลับ
Перевод на русский
Должно храниться в тайне.
Прослушайте, как звучит фраза.
Пример использования фразы
Пример
เรื่องนี้ต้อง เก็บ เป็นความลับ ห้ามบอกใครเด็ดขาด.
Перевод примера
Это должно остаться в секрете, никому не говори.
Когда говорят ต้อง เก็บ เป็นความลับ
Небольшая фраза, которая подчёркивает необходимость держать информацию в строгом секрете. Она звучит как предупреждение или требование о конфиденциальности, когда речь идёт о чём-то, что не должно стать достоянием общественности.
Похожие выражения из кластера репрезентативной фразы
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| เก็บ เป็นความลับ นะ | kep penkamnap na | Храни это в секрете, ладно? |
| เก็บ ไว้ เป็นความลับ | kep wai penkamnap | Храни это в секрете |
| มัน ควรจะ เป็นความลับ | man khuanta penkamnap | Это должно быть секретом. |
| ความลับ ควร ถูก ปกปิด | khamnap khuan thuk pkpit | Секреты должны скрываться. |
| ทําไม ต้อง เก็บ เป็นความลับ ด้วย | thamai tong kep penkamnap duai | Зачем вообще хранить это в секрете? |
| เรา ต้อง เก็บ เรื่อง นี้ เป็นความลับ | rao tong kep rueang ni penkamnap | Мы должны держать это в секрете |
Фраза относится к распространённым разговорным выражениям. Такие конструкции полезны для начала изучения языка и регулярных повторений.
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
То же по смыслу на других языках
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Турецкий | bunu gizli tutmalıyız | — |
| Немецкий | Das ist geheim. | — |
| Испанский | Es un secreto. | — |
| Греческий | το κρατήσω μυστικό | to kratḗsō mystikó |
| Корейский | 비밀로 해야 해 | bimillo haeya hae |