Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
evde kimse yok
Перевод на русский
В доме никого нет.
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Neden kapı açılmıyor?
B: evde kimse yok, daha sonra gel.
Перевод примера
A: Почему дверь не открывается?
B: Дома никого нет, приходи позже.
Когда говорят evde kimse yok
По смыслу указывает на полное отсутствие людей в помещении, что часто используется при звонках или при входе в пустой дом. Фраза звучит как констатация факта, помогающая быстро объяснить ситуацию собеседнику.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| içeride kimse yok | Внутри никого нет |
| yanında kimse yok | рядом никого нет |
| orada kimse yok | там никого нет |
| etrafta kimse yok | вокруг никого нет |
| evde kimse yok mu | дома никого нет |
| hiç kimse yok | никто |
| arayacak kimsem yok | мне некому позвонить |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Итальянский | c'è nessuno in casa | |
| Испанский | No hay nadie en casa. | |
| Индонезийский | tidak ada orang di rumah | |
| Тайский | ไม่ มี ใคร อยู่ บ้าน | mai mi khain u ban |
| Немецкий | Hier ist niemand. | |
| Иврит | אין אף אחד בבית | ʼyn ʼp ʼẖd bbyţ |
| Португальский | não está ninguém em casa | |
| Арабский | لا يوجد احد في المنزل | lạ ywjd ạḥd fy ạlmnzl |
| Китайский | 没人在家 | méi rén zài jiā |
| Корейский | 집엔 아무도 없어요 | jib-en amudo eobs-eoyo |
| Вьетнамский | không có ai ở nhà | |
| Французский | personne à la maison |