Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
Von wem denn
Перевод на русский
От кого?
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Ich habe einen Brief bekommen.
B: Von wem denn?
A: Von meinem alten Freund.
Перевод примера
A: Я получил письмо.
B: От кого же?
A: От моего старого друга.
Когда говорят Von wem denn
Часто встречается в живой речи, когда нужно быстро уточнить источник информации или имя человека, о котором только что зашла речь. Короткая и естественная фраза помогает поддерживать динамику разговора.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Mit wem denn? | А с кем? |
| Wer denn dann? | А кто тогда? |
| Von wem ist das? | От кого это? |
| Wen meinst du? | О ком ты? |
| Wer ist es dann? | Тогда кто это? |
| Wer hat hier das Sagen? | Кто здесь главный? |
| Wer ist dran? | Чья очередь? |
| Von wem sprichst du? | О ком ты говоришь? |
| Von wem hast du das? | От кого ты это узнал? |
| Wer war das? | Кто это был? |
| Wer soll das sein? | Кто это должен быть? |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Испанский | ¿De parte de quién? | |
| Французский | de qui | |
| Турецкий | kim o zaman | |
| Вьетнамский | từ ai vậy | |
| Итальянский | e da chi | |
| Тайский | จาก ใคร เหรอ | chak khain eno |
| Китайский | 是谁的 | shì shéi de |
| Индонезийский | dari siapa itu | |
| Иврит | של מי זה | şl my zh |
| Корейский | 그럼 누구 거죠 | geuleom nugu geojyo |
| Португальский | então de quem é |