Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
Von wem hast du das
Перевод на русский
От кого ты это узнал?
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Von wem hast du das?
B: Von meinem Bruder.
Перевод примера
A: От кого ты это получил?
B: От моего брата.
Когда говорят Von wem hast du das
Один из прямых способов спросить об источнике информации, когда любопытно, откуда собеседник узнал новость или слух; звучит естественно и без лишней резкости.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Woher hast du das? | Откуда вы это взяли? |
| Von wem ist das? | От кого это? |
| Von wem denn? | От кого? |
| Woher hast du den? | Откуда он у тебя? |
| Woher hast du sie? | Откуда она у тебя? |
| Wer hat hier das Sagen? | Кто здесь главный? |
| Wie bist du darauf gekommen? | Как вы додумались до этого? |
| Wer hat dir das angetan? | Кто это с тобой сделал? |
| Wem gehört das? | Чья она? |
| Wem sagst du das? | Кому ты это говоришь? |
| Woher ist das? | Откуда это? |
| Wer hat dir das gesagt? | Кто тебе это сказал? |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Турецкий | bunu nereden çıkardın | |
| Испанский | ¿Quién te lo dio? | |
| Английский | Who gave it to you? | |
| Французский | qui t'a donné ça | |
| Португальский | quem te deu isso | |
| Китайский | 这是谁给你的 | zhè shì shéi gěi nǐ de |