Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
non dovremmo essere qui
Перевод на русский
нам не следовало здесь быть
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Andiamo via, non dovremmo essere qui.
B: Hai ragione, ci vedranno.
Перевод примера
A: Уходим, нам не следует здесь быть.
B: Ты прав, нас увидят.
Когда говорят non dovremmo essere qui
Подходит, когда нужно выразить чувство вины или осознать, что вы находитесь не в том месте. Фраза звучит с тревогой или сожалением, подчёркивая, что присутствие здесь — ошибка, и отлично передаёт напряжённость момента в живом диалоге.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| non dovresti essere qui | ты не должен быть здесь |
| non siamo qui per questo | мы здесь не для этого |
| non dovrebbe esserlo | не должно быть таковым |
| non dovrei essere qui | мне не следовало бы здесь быть |
| non dovresti stare qui | тебе здесь не место |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Португальский | não devíamos estar aqui | |
| Немецкий | Wir sollten nicht hier sein. | |
| Испанский | No deberíamos estar aquí. | |
| Английский | We shouldn't be here | |
| Арабский | لا يجب ان نكون هنا | lạ yjb ạn nkwn hnạ |
| Индонезийский | kita seharusnya tidak berada di sini | |
| Китайский | 我们不应该在这里 | wǒ men bù yīng gāi zài zhè lǐ |
| Французский | on ne devrait pas être ici | |
| Вьетнамский | chúng ta không nên ở đây | |
| Тайский | เรา ไม่ ควร มา ที่นี่ | rao mai khuan ma thini |
| Турецкий | burada olmamamız gerekiyor | |
| Иврит | אסור לנו להיות | ʼswr lnw lhywţ |