Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
non dovresti essere qui
Перевод на русский
ты не должен быть здесь
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Che ci fai in ufficio a quest'ora?
B: Lo so, non dovresti essere qui, ma devo finire un lavoro.
Перевод примера
A: Что ты делаешь в офисе в такое время?
B: Знаю, тебе здесь быть не должно, но мне нужно закончить работу.
Когда говорят non dovresti essere qui
Означает прямое указание на то, что присутствие человека в данном месте нежелательно или запрещено. Фраза звучит строго и категорично, часто используется для установления границ или пресечения нежелательного поведения.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| non dovresti stare qui | тебе здесь не место |
| non dovremmo essere qui | нам не следовало здесь быть |
| non dovrei essere qui | мне не следовало бы здесь быть |
| non ti conviene | тебе лучше не надо |
| non dovresti farlo | тебе не следует этого делать |
| non venire qui | не приходи сюда |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Португальский | não devias estar aqui | |
| Немецкий | Du solltest nicht hier sein. | |
| Испанский | No deberías estar aquí. | |
| Французский | vous ne devriez pas être ici | |
| Арабский | لا ينبغي ان تكوني هنا | lạ ynbgẖy ạn tkwny hnạ |
| Греческий | δεν θα έπρεπε να είσαι εδώ | den tha éprepe na eísai edṓ |
| Индонезийский | kau seharusnya tidak berada di sini | |
| Китайский | 你不应该在这里 | nǐ bù yīng gāi zài zhè lǐ |
| Вьетнамский | con không nên ở đây | |
| Тайский | นาย ไม่ ควร มา ที่นี่ | nai mai khuan ma thini |
| Иврит | אסור לך להיות כאן | ʼswr lk lhywţ kʼn |
| Корейский | 여기 있으면 안 된다고 | yeogi iss-eumyeon an doendago |