Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
artık herkes biliyor
Перевод на русский
теперь все знают
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Sırrımızı kimseye söyleme.
B: Geç kaldık, artık herkes biliyor.
Перевод примера
A: Никому не рассказывай нашу тайну.
B: Мы опоздали, теперь все знают.
Когда говорят artık herkes biliyor
Нередко встречается в разговорах, когда нужно подчеркнуть, что теперь все знают о каком-то событии или секрете. Фраза передаёт ощущение неизбежности и того, что информация уже стала общедоступной.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| bunu herkes biliyor | Это всем известно. |
| ne olduğunu biliyoruz | мы знаем, что происходит |
| her şeyi biliyoruz | мы знаем всё |
| onu herkes tanır | его все знают |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Португальский | já todos sabem | |
| Французский | tout le monde est au courant | |
| Китайский | 所有人都知道了 | suǒ yǒu rén dōu zhī dào le |
| Тайский | ใครๆ ก็ รู้กัน ทั้งนั้น | khain k็ rukan thangnan |
| Иврит | כולם יודעים זאת | kwlm ywdʻym zʼţ |
| Английский | Everyone knows that | |
| Немецкий | Jeder weiß das. | |
| Испанский | Todos lo saben. | |
| Арабский | جميعنا نعرف ذلك | jmyʿnạ nʿrf dẖlk |
| Итальянский | ora lo sanno tutti | |
| Индонезийский | sekarang semua orang tahu | |
| Греческий | το ξέρουν όλοι | to xéroun óloi |
| Вьетнамский | ai cũng biết thế | |
| Корейский | 다들 알고 있지 | dadeul algo issji |