Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
Seit wann das denn
Перевод на русский
С каких пор?
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Ich bin jetzt Vegetarier.
B: Seit wann das denn?
A: Seit letztem Monat.
Перевод примера
A: Я теперь вегетарианец.
B: С каких это пор?
A: С прошлого месяца.
Когда говорят Seit wann das denn
По смыслу это вопрос, выражающий удивление или скепсис по поводу внезапного изменения ситуации. Так говорят, когда кто-то начинает вести себя непривычно, и собеседник хочет узнать, с чего вдруг начались такие перемены.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Wann war das? | Когда это было? |
| Wann ist das? | Когда это будет? |
| War's das jetzt? | Это всё? |
| Wie lange schon? | Как давно? |
| Wann ist das passiert? | Когда это произошло? |
| Lange nicht gesehen. | Давно не виделись. |
| Schon lange nicht mehr. | Недолго. |
| Ja, aber wann? | Да, но когда? |
| War es das? | Это все? |
| Seit wann weißt du es? | С каких пор ты это знаешь? |
| Wann und wo? | Когда и где? |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Французский | depuis quand | |
| Итальянский | e da quando | |
| Индонезийский | sejak saat itu | |
| Вьетнамский | từ khi nào thế | |
| Тайский | ตั้งแต่ เมื่อไหร่ เนี่ย | tangtae mueanai nia |
| Турецкий | ne zamandır böyle | |
| Английский | Oh since when? | |
| Арабский | منذ متي كان ذلك | mndẖ mty kạn dẖlk |
| Корейский | 언제부터 이런 거야 | eonjebuteo ileon geoya |