Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
kau bukan dari sini
Перевод на русский
Ты не отсюда
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: Kamu tahu jalan ke stasiun?
B: Maaf, kau bukan dari sini, jadi aku tidak tahu.
Перевод примера
A: Ты знаешь дорогу к вокзалу?
B: Извини, ты не отсюда, так что я не знаю.
Когда говорят kau bukan dari sini
Используется для указания на чужака: человек явно не местный, его манеры или речь выдают приезжего. Звучит прямо, порой с настороженностью или любопытством. Полезно для бытовых наблюдений и установления дистанции.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| ini bukan rumahmu | это не твой дом |
| kau tidak di sini | тебя здесь нет |
| kau tidak pulang | ты не идёшь домой |
| ini bukan tempatmu | это не твоё место |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Немецкий | Du bist nicht von hier, oder? | |
| Иврит | לא באת לכאן | lʼ bʼţ lkʼn |
| Тайский | คุณ ไม่ ได้ อยู่ ที่นี่ | khun mai dai u thini |
| Французский | tu n'es pas d'ici | |
| Португальский | não és daqui | |
| Итальянский | non sei di qui | |
| Китайский | 你不是本地人吧 | nǐ bù shì běn de rén ba |
| Испанский | No eres de aquí, ¿verdad? | |
| Английский | You weren't born here | |
| Арабский | انت لا تعيش هنا | ạnt lạ tʿysẖ hnạ |
| Турецкий | buralardan değilsin değil mi |