Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
무슨 일로 오셨어요
Перевод на русский
Что вас сюда привело?
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: 무슨 일로 오셨어요?
B: 면접 보러 왔습니다.
Перевод примера
A: По какому делу вы пришли?
B: Я пришёл на собеседование.
Когда говорят 무슨 일로 오셨어요
По смыслу это вежливый вопрос, который задают, чтобы узнать причину визита или интереса собеседника к определённой теме. Фраза звучит уважительно и подходит для начала разговора в официальной обстановке или при встрече с новым человеком.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| 여긴 무슨 일로 왔어 | yeogin museun illo wass-eo | По какому делу вы сюда пришли? |
| 무슨 일로 찾아왔지 | museun illo chaj-awassji | По какому поводу ты пришел? |
| 무슨 일로 오셨나요 | museun illo osyeossnayo | По какому делу вы пришли? |
| 그래서 여기 온 거야 | geulaeseo yeogi on geoya | Вот почему я пришел сюда. |
| 그래서 여기 온 거예요 | geulaeseo yeogi on geoyeyo | Вот почему я здесь |
| 여긴 왜 데려왔어요 | yeogin wae delyeowass-eoyo | Почему ты меня сюда привел? |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Тайский | ทําไม เพิ่ง มา | thamai phoeng ma |
| Греческий | που ήρθε να | pou ḗrthe na |
| Французский | que vous est-il arrivé | |
| Португальский | o que o trouxe aqui | |
| Итальянский | che sei venuto a fare | |
| Вьетнамский | anh đến có việc gì |