Lingro.ru
Фразы с интервальным повторением
对方确实可以作证
Перевод на русский
Другая сторона действительно может это подтвердить
Прослушайте, как звучит фраза.
Короткая тренировка с повторением, чтобы фраза закрепилась.
Пример использования фразы
Пример
A: 我们能证明他当时不在场吗?
B: 对方确实可以作证。
Перевод примера
A: Мы можем доказать, что его тогда не было на месте?
B: Другая сторона действительно может дать показания.
Когда говорят 对方确实可以作证
Служит для того, чтобы чётко подтвердить возможность предоставления свидетельских показаний другой стороной в споре или разговоре. Такая формулировка звучит убедительно и помогает зафиксировать факт наличия важного подтверждения в официальной или бытовой ситуации.
Похожие фразы на этом языке
| Фраза | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| 我有证人 | wǒ yǒu zhèng rén | У меня есть свидетель. |
| 我要作证 | wǒ yào zuò zhèng | Я хочу дать показания |
| 他们有目击证人 | tā men yǒu mù jī zhèng rén | У них есть свидетели |
| 证人呢 | zhèng rén ne | Где свидетели? |
| 有目击者 | yǒu mù jī zhě | Есть свидетели |
| 目击者呢 | mù jī zhě ne | А где свидетели? |
| 陪审团会知道的 | péi shěn tuán huì zhī dào de | Присяжные узнают |
То же по смыслу на других языках
Похожие по смыслу выражения встречаются и в других языках. Ниже показаны ближайшие эквиваленты.
| Язык | Фраза | Транскрипция |
|---|---|---|
| Турецкий | bir tanığımız var | |
| Индонезийский | kami punya saksi | |
| Тайский | เรา มี พยาน | rao mi phan |
| Греческий | έχουμε έναν μάρτυρα | échoume énan mártyra |
| Португальский | temos uma testemunha |